Кырааты. Разные варианты чтения текста Корана.
Источники и материалы:
- Тексты десяти кыраатов (виды чтения текста Корана): http://audio.islamweb.net/audio/index.php?page=rewayat&rewaya=2
- Тексты: Кыраат Имам Асым аль-Куфи, (Хафс) и Кыраат Имам Нафи’ аль-Мадани (Варш): http://quran.ksu.edu.sa/index.php?l=ru#aya=1_1&m=warsh&qaree=husary&trans=ru_ku
- Книги Исламских учёных:
«Коранические науки» – Мухаммад Хади Ма`рифат, محمد هادی معرفت
Хойй, Аятолла Саййд Абу ал-Касим. Ал-байан фй тафсир ал- Кур’ан. Кум, 1394/ 1974.
Суйути, Джалал ад-Дйи. Ал-иткан фи ‘улум ал-Кур’ан. [Б.г, б.д.]
Аскалани, Ибн Хаджар. Фатх ал-барй фй шарх ал-Бухари Бейрут [б.д.]
- The Qira’aat of the Qur’an. Chapter 11 of An Introduction to the Sciences of the Qur’aan, pp. 184-202 (1999), Al-Hidaayah Publishing and Distribution. Compiled by Usman Sheikh. http://www.bismikaallahuma.org/archives/2005/the-qiraaat-of-the-quran/
Введение. Что такое кыраат. Происхождение Кыраатов.
Под устной передачей текста Корана, подразумевается один из видов письменного текста Корана, который заучивается и читается на распев в определённых интонациях и ударениях. Такой письменный текст называется — кыраат ( кыраат в переводе с арабского языка означает «чтение»)
Существует большое число кыраатов. Об этом говорят в своих трудах ранние Исламские учёные.
Например:
Абу ‘Убайда аль-Каасим ибн Саллам (ум. 224 по хиджре), написал книгу о двадцать пять кыраатах.
Ахмад ибн Джубайр аль-Коофее (ум. 258 по хиджре) написал книгу о пяти кыраатах,
Аль Каадее Исмаил ибн Исхак (ум. 282 по хиджре) написал свою книгу о двадцать кыраатах.
Существует разница между текстами кыраатов: в интонации произношения, буквах, словах и даже в целых предложениях, что влияет на смысл текста Корана. Исламские ученые выработали классификацию кыраатов:
1) Сахих (подлинные).*
Считается, что есть десять подлинных кыраатов, их отбор был сделан на следующих условиях:
- Должно соответствовать арабской грамматике
- Должны исходить от авторитетных древних чтецов Корана.
- Текст Кыраата должен соответствовать письменному тексту принятому при Халифе Усмане.
Эти десять кыраатов есть и по сей день, но пользуются в основном кыраатом Имама Хавса, реже Имама Варша. Остальные кырааты многим мусульманам не известны.
Современный арабский текст Корана в основном печатается в кыраате Хавсе. Поэтому многие мусульмане думают, что текст Корана буква в букву. Так как знакомы только с текстом Имама Хавса. При сравнении текста десяти кыраатов, наблюдается различие в буквах и значении слов. Что влияет определённым образом на смысл текста.
2) Shaadh (нестандартные).*
Это кырааты которые исходят от авторитетных древних чтецов и они соответствуют арабской грамматики, но не совпадают с текстом Корана Усмана. Другими словами, в этих кыраатах есть слова, которых нет в тексте Корана Усмана. Большую часть времени этот тип кыраатов использовали сподвижники Мухаммада. На сегодняшний день Исламские учёные выделяют четыре нестандартных кыраата:
- Имам ибн Мухайсин аль-Макки. Он был одним из главных чтецом в Мекки, вместе с Ибн Касир. ум. 123 г. по хиджре.
- Имам аль-Язиди аль-Басри. ум. 202 г по хиджре.
- Имам аль-Хасан аль-Басри ум. 110 г по хиджре.
- Имам аль-А’маш аль-Куфи, ум. 388 г по хиджре
3) Da’eef (слабые).*
Это кырааты, которые соответствуют арабской грамматике и соответствуют тексту собранному при Халифе Усмане, но не имеют ясной цепочки передатчиков.
4) Baatil (ложные) *
Это кырааты, которые не соответствует ни одному из трех критериев, упомянутой выше.
* источник: The Qira’aat of the Qur’an. Chapter 11 of An Introduction to the Sciences of the Qur’aan, pp. 184-202, (1999), Al-Hidaayah Publishing and Distribution. ; https://archive.org/details/IntroductionToSciencesOfTheQuran
«Коранические науки» – Мухаммад Хади Ма`рифат, محمد هادی معرفت
Среди Исламских учёных существуют разные мнения в отношении происхождения всех этих кыраатов. Некоторые учёные считают, что кырааты берут своё начала от Мухаммада. Что каждый достоверный кыраат был прочитан перед Мухаммадлм и одобрен им.
Другие же считают, что различия в кыраатах появились в результате арабской письменности того времени, которая находилась тогда на примитивном уровне развития. Тогда писали без гласных, без точек (точки помогают различать какая согласная стоит). Также некоторые согласные буквы не писали в словах, некоторые слова при написании дробились и т.п (подробней смотри тему: https://wp.me/pbNIYp-8D )
Поэтому, когда был составлен текст Корана под редакцией комиссии во главе которой стоял Зейд, при Халифе Усмане. То он был записан на этой письменности. И затем разослан в разные части Халифата.
Так, как письменность, тогда была не совершена, то при прочтении (или озвучивании) текста, появлялись разные варианты, разные слова. И некоторые Исламские учёные утверждают, что когда в разных частях Халифата, читали и заучивали присланный Халифом Усманом текст Корана, то вычитывали разные слова и таким образом появлялись разные кырааты (разные слова, буквы при прочтении).
Об этом пишут например:
Ибн Аби Хашим пишет: «Причина различий в семи кираатах заключается в том, что списки Корана, разосланные в разные мусульманские города, были написаны без точек и огласовок. Люди читали их по-своему, и таким образом возникли различия между кыраатами разных городов.*
Айатолла Хойй пишет: «…. различия в кыра’атах ….. скорее всего вызваны усердием самих чтецов, что подтверждается великими знатоками этого вопроса. Если обратить внимание на то, что первые списки Корана не содержали точек и огласовок, то эта вероятность усиливается.*
*источник: Хойй, Аятолла Саййд Абу ал-Касим. Ал-байан фй тафсир ал- Кур’ан. Кум, 1394/ 1974. стр. 86, 181.
«Коранические науки» – Мухаммад Хади Ма`рифат, محمد هادی معرفت стр. 39
Примеры различий между текстами достоверных кыраатов.
А. Слияние букв и их изменение.
Есть ещё одна возможная причина вызвавшая различия в кыраатах: Когда пришли в разные места Халифата, копии текста Корана, который был составлен при Халифе Усмане, то с этого текста, писцы начали делать копии. Потом с тех копий делали другие копии и т.д. Так появилось множество манускриптов с текстом Корана.
Так вот, на различия в кыраатах могли повлиять и ошибки писцов, которые они допускали неосознанно при копировании текста Корана, в силу человеческой невнимательности.
Например**, рассказывают, что Ибн ‘Аббас* читая Суру 17:23: …..وَ قَضَى ر يد ألأ نعننوا إلأ إياة ( И повелел вам Господь твой не поклоняться никому, кроме Него Самого... )
Читал слово و قضى [ва када раббука…], как وَ وَ ضَى [ва васса…] и говорил: «Изначально этот айат читался именно так, но из-за слитного написания второй буквы و [вав| с буквой ص [сад] люди стали читать وَ قَضَى [ва када]
Ибн ‘Аштах сказал: «Писарь при написании وَ وَ ضَى [ва васса…] удлинил кончик буквы و [вав] и потому она слилась с буквой ص [сад]
Другой пример***: также сообщается, что Ибн ‘Аббас* читал Сура 13:31 следующим образом:
افر يتبين ائنين أختوا… [’афалам йатабаййан] … Разве не знают те, кто уверовал …
Когда ему сказали, что в списке написано افر [‘афалам йай’ас], он ответил: «думаю, что писарь, допустив ошибку, неправильно написал зубцы букв».
* Абдулла́х ибн Абба́с аль-Кура́ши (619, Мекка — 686, Таиф) — согласно мусульманской традиции, создатель исламской экзегетики, двоюродный брат пророка Мухаммеда. Был сыном Аббаса ибн Абд аль-Мутталиба, дяди пророка Мухаммеда.
** Суйутй, Джал ал ад-Дйн. Ал-иткан фй ‘улум ал-Кур’ан. [Б. г., б.д.]. Т. 1. С. 180, Он же. Ад-дурр ал-мансур. Египет, [б.д. |. Т. 4 С. 170.
***‘Аскалаании, ибн Хаджар. Фатх ал-барй фй шарх ал-Бухари Бейрут [,б.д.].Т. 8. С. 282-283.
Суииутии, Джалал ад-Диин. Ал-иткан фии ‘улум ал-Кур’ан. [Б.г., б.д.]. Т. 1. С. 185
Б. Разные согласные в одном и том же слове в разных кыраатах.
Из-за отсутствия точек в первоначально письменном тексте Корана, составленным при халифе Усмане. В разных местах Халифата, читающие этот текст, могли видеть в слове разные согласные. (прим. точки указывали, какая согласная буква имеется в виду) Примеры таких проявлений в разных кыраатах:
Кыраат Имам Асым аль-Куфи, (Хафс):
...И посмотри на своего осла. Мы непременно сделаем тебя знамением для людей. Посмотри же, как Мы соберем кости, а затем покроем их мясом». Когда это было показано ему, он сказал: «Я знаю, что Аллах способен на всякую вещь».
Кыраат Имам Нафи’ аль-Мадани (Варш)
….И посмотри на своего осла. Мы непременно сделаем тебя знамением для людей. Посмотри же, как Мы развеем кости, а затем покроем их мясом». Когда это было показано ему, он сказал: «Я знаю, что Аллах способен на всякую вещь».
Из-за разных слов наблюдается противоречие смысла в аятах. В первом случаи соберём кости и покроем их мясом, во втором случаи развеем, то есть разбросаем и потом покроем их мясом.
Кыраат Имам Асым аль-Куфи, (Хафс):
Если вы даете милостыню открыто прекрасно. Если вы скрываете ее, когда даете бедным, это еще лучше для вас: она искупит некоторые ваши прегрешения. Аллах ведает о том, что вы творите.
Кыраат Имам Нафи’ аль-Мадани (Варш)
Если вы даете милостыню открыто прекрасно. Если вы скрываете ее, когда даете бедным, это еще лучше для вас: мы искупим некоторые ваши прегрешения. Аллах ведает о том, что вы творите.
Наблюдается различие в смысле. В первом случаи: искупит милостиня грехи. Во втором случаи искупает грех Аллах.
______________________________________________________________________
Сура 10:92
Кыраат Имам Асым аль-Куфи, (Хафс):
فَالْيَوْمَ نُنَجِّيكَ بِبَدَنِكَ لِتَكُونَ لِمَنْ خَلْفَكَ آيَةً ۚ وَإِنَّ كَثِيرًا مِنَ النَّاسِ عَنْ آيَاتِنَا لَغَافِلُونَ
Кыраат Имама Ибн Самайка*
فَالْيَوْمَ نُنحّيكَ بِبَدَنِكَ لِتَكُونَ لِمَنْ خَلْفَكَ آيَةً ۚ وَإِنَّ كَثِيرًا مِنَ النَّاسِ عَنْ آيَاتِنَا لَغَافِلُونَ
نُنَجِّيكَ — нунаджжийка — спасём.
نُنحّيكَ — нунххйика — оживим.*
*См. Табраси. Тафсир. т. 5. с. 130; Куртуби. Ад-джами ла хакам ал-Куран. [Б.г.,] 1387 / 1967. т. 8. с. 379
Кыраат Имам Асым аль-Куфи, (Хафс):
Сегодня же Мы вынесем твое тело, чтобы ты был знамением для последующих поколений. Воистину, многие люди пренебрегают Нашими знамениями.
Кыраат Имама Ибн Самайка*
Сегодня же Мы оживим твое тело, чтобы ты был знамением для последующих поколений. Воистину, многие люди пренебрегают Нашими знамениями.
Различие в смысле: в первом случаи тело Фараона будет вынесено на берег. Во втором случаи тело Фараона будет воскрешено.
__________________________________________________________________________________
Сура 49:6
Кыраат Имам Асым аль-Куфи, (Хафс):
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنْ جَاءَكُمْ فَاسِقٌ بِنَبَإٍ فَتَبَيَّنُوا أَنْ تُصِيبُوا قَوْمًا بِجَهَالَةٍ فَتُصْبِحُوا عَلَىٰ مَا فَعَلْتُمْ نَادِمِينَ
Кыраат Имама аль-Кисаи аль-Куфи:
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنْ جَاءَكُمْ فَاسِقٌ بِنَبَإٍ فَتَثَبَتُوا أَنْ تُصِيبُوا قَوْمًا بِجَهَالَةٍ فَتُصْبِحُوا عَلَىٰ مَا فَعَلْتُمْ نَادِمِينَ
فَتَبَيَّنُو — фатабаййану — разузнайте
فَتَثَبَتُو — фатасаббату — удостоверьтесь
Кыраат Имам Асым аль-Куфи, (Хафс):
О те, которые уверовали! Если нечестивец принесет вам весть, то разузнайте, чтобы не поразить по незнанию невинных людей, а не то вы будете сожалеть о содеянном
Кыраат Имама аль-Кисаи аль-Куфи:
О те, которые уверовали! Если нечестивец принесет вам весть, то удостоверьтесь, чтобы не поразить по незнанию невинных людей, а не то вы будете сожалеть о содеянном
В. Разные огласовки (гласные звуки) в одном и том же слове.
Из-за отсутствия огласовок (обозначение гласных звуков) в первоначально письменном тексте Корана, составленным при халифе Усмане. В разных местах Халифата, читающие этот текст, могли видеть в слове разные гласные.
Примеры таких проявлений в разных кыраатах:
Кыраат Имам Асым аль-Куфи, (Хафс):
Сколько было пророков, рядом с которыми сражалось много набожных верующих!…
Кыраат Имам Нафи’ аль-Мадани (Варш)
Сколько было пророков, рядом с которыми погибли много набожных верующих!….
Кыраат Имам Асым аль-Куфи, (Хафс):
Сказал он [пророк Мухаммад]: «Господь мой знает речи на небе и на земле…..
Кыраат Имам Нафи’ аль-Мадани (Варш)
Скажи: «Господь мой знает речи на небе и на земле….
Г. Игнорирование буквы ١ [алиф] в середине слова.
Из-за отсутствия буквы [алиф] в середине слова в первоначально написанном тексте Корана, составленным
при халифе Усмане. В разных местах Халифата, читающие этот текст, могли вычитывать в одном
надписанном слове разные комбинации слов. Примеры таких проявлений в разных кыраатах:
Кыраат Имам Асым аль-Куфи, (Хафс):
Они пытаются обмануть Аллаха и верующих, но обманываются сами и не осознают этого.
Кыраат Имама Ибн Касира аль-Баззи*
Они пытаются обмануть Аллаха и верующих, но обманывают друг друга и не осознают этого.
Разный смысле: в первом случаи, обманывает человек сам себя, во втором обманывают друг друга.
Кыраат Имам Асым аль-Куфи, (Хафс):
И запрет над селением, которое Мы погубили, чтобы они не вернулись,….
Кыраат Имама Хамзы ибн Хабиб
И святилище над селением, которое Мы погубили, чтобы они не вернулись…
Кыраат Имам Асым аль-Куфи, (Хафс):
как Мы призвали Мусу на сорок дней, как вы после его ухода стали поклоняться тельцу и впали в нечестие.
Кыраат, Имама Абу Джа’фара аль-Мадани:
Как Мы обещали Мусе сорок дней, как вы после его ухода стали поклоняться тельцу и впали в нечестие.
В этом исследовании приведены лишь очень небольшое количество примеров различий между кыраатов текста Корана.
Существуют книги Исламских учёных в которых рассматриваются и сравниваются тексты четырнадцать кыраатов между собой по всему тексту Корана. Привожу одну станицу из подобной книге.
Название книги: الكامل المفصل في القراءات الأربعة عشر بهامش مصحف القراءات التعليمي
(Полное подробное сравнение четырнадцати кыраатов Корана)
Автор: Ахмед Исса Алмасрави.
Книга на Исламском сайте: http://archive.org/stream/waq114543_854/114543#page/n169/mode/2up
Обратите внимание, что красным цветом в тексте Корана, с левой стороны, выделены слова в которых есть различие в буквах, огласовка, точках. С правой стороны приводиться описание этих слов и варианты различий. Количество различий между достоверными кыраатами по всему тексту Корана — составляет около 14 000.
ВЫВОД: Устная передача текста Корана (кыраат) не однородна и не буква в букву. Существует очень
большое число вариаций текста Корана в устной передачи. Это если брать в рамках четырнадцати кыраатов
А если рассматривать в рамках всех существующих кыраатов, то различий будет ещё больше.